SHOWCASE

/ ARTIST / 2025

ARTIST: Nihombashi19
COUNTRY: Thailand
EMAIL: nihombashi19@gmail.com
CONTACT: facebook.com/nihombashionenine/
instagram.com/nihombashionenine
My nickname is Art. I am an art toy designer driven by imagination and quiet observation of life. Best known for creating Grandma Ojiko and her friends, I blend surreal charm with gentle philosophy, exploring impermanence, humor, and the subtle beauty of ordinary moments. Each piece is not just a toy but a reflection of how art can quietly question society while celebrating life’s fleeting yet meaningful details.

Nihombashi bridge no.19

สะพานเชื่อมโลกต่างมิติ นิฮมบาชิ หมายเลข19 ณ ที่สะพานแห่งนี้ อาจมีพลังงาน ข้าวสารบางอย่าง ก็เป็นได้

A bridge that connects different dimensions. At this Nihombashi Bridge No.19, there might be some mysterious energy lingering—like grains of rice, unseen yet present.

Slow Grandma

ความช้าไม่ใช่เรื่องไม่ดีเสมอไป ความช้าทำให้เราค่อยๆตกตะกอนทางความคิดและมีสติมากยิ่งขึ้น

Slowness is not always a bad thing. Moving slowly allows our thoughts to settle, like sediments sinking to the bottom, and helps us become more mindful.

Light of Hope

ในมุมมืดลึกสุดก้นบึ้งของหัวใจ แต่ยังทำให้ฉันหายใจได้ จากแสงเล็กๆ ข้างบนนั้น

In the deepest, darkest corner of my heart, there is still a tiny light above—just enough for me to keep breathing.

Feeds Myself

สุดท้ายก็คือตัวเราที่ต้องดูแลทั้งจิตใจและกายของตัวเอง

In the end, it is always ourselves who must take care of both our mind and body.

My world

โลกของฉันคือการออกเดินทางไปในจักรวาลแห่งจินตนาการอันไร้ที่สิ้นสุด

My world is a journey into an endless universe of imagination.

Circle of Rebirth

ความทุกข์คือสิ่งที่ต้องวนเวียนเกิดดับไม่จบสิ้นเป็นความจริงแท้ของชีวิต

Suffering is the eternal cycle of arising and passing away—a fundamental truth of life.

Dead Inside - Sculpture

คุณยายโอจิโกะจากการปั้นมือแบบด้นสด ด้วยดินเยื่อกระดาษในช่วงเวลาที่ ชีวิตเกิดความเหนื่อยล้า และเบื้อหน่าย ชิ้นงานที่ออกมาไร้ซึ่งการออกแบบ มีแต่ความรู้สึกเท่านั้น

Grandma Ojiko, hand-sculpted in paper clay during a period of exhaustion and weariness in life.
The piece was created spontaneously, without design—only pure emotion shaping it.

Part of Me

ต้นแบบปั้นมือของ คุณยายโอจิโกะ และ ยามะซัง (เซ็นโตะ) เพื่อนำไปทำเป็นงาน Art Toy Soft Vinyl
ทั้งสองคาแรคเตอร์ที่เกิดเหมือนกับเป็นการดึงส่วนนึงของวิญญานเราเข้าไปใส่ในความชรา และความสงบ สันติ
The original hand-sculpted prototypes of Grandma Ojiko and Yama-san (Sentou) were made for Art Toy soft vinyl production.
These two characters were born as if parts of my own soul were placed into old age, serenity, and peace.

Painful

ลายพาดกลอนบนตัวคุณยายโอจิโกะแท้จริงแล้วเกิดจากรอยฟาดจากเรื่องราวในชีวิต จนเลือดออกเป็นลวดลาย และไหลลงไปที่มือ กลายเป็นเสมือนกงเล็บ คุณยายแข็งแกร่งขึ้นจากความทุกข์ที่ผ่าน

The streak-like patterns on Grandma Ojiko’s body are actually scars—marks of life’s harsh blows, bleeding into lines that flow down to her hands, forming claw-like shapes.
She became stronger through the suffering she endured.

WabiGobi

เมื่อคุณยายโอจิโกะเดินมาเจอกับ วาบิโกบิ ที่นั่งเหม่อลอยอยู่ คุณยายจึงลองนั่งเหม่อไปกับ วาบิโกบิ แล้วค้นพบสิ่งมหัศจรรย์ที่เรียกว่าความสงบ
When Grandma Ojiko met Wabi Gobi sitting idly in a daze, she sat with him and gazed blankly into the distance. Together, they discovered something miraculous—a quiet, profound peace.